MACHINE NAME = WEB 1

AGREED CONCLUSIONS

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/WP/L.114
Files
Language
English
Language
French
Title
CONCLUSIONS CONCERTEES
Language
Spanish
Title
CONCLUSIONES CONVENIDAS
Language
Arabic
Title
AGREED CONCLUSIONS [AR]
Language
Russian
Title
AGREED CONCLUSIONS [RU]
Language
Chinese
Title
AGREED CONCLUSIONS [CH]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tdbwpl114_en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development Distr. LIMITED TD//WP/.114 1 June 2005 Original: ENGLISH TRADE AND DEVELOPMENT BOARD Working Party Medium-term Plan Programme Budget Forty-fourth (resumed) session Geneva, 30–31 2005 Agenda item 3 Review work programme: Draft programme budget biennium 2006-2007 Agreed conclusions* Working Party Medium-term Plan Programme Budget, considered Section 12, “Trade development”, proposed programme budget biennium 2006-2007, contained document /60/6 (Sect. 12), Emphasizing full implementation outcomes UNCTAD XI, 1. Takes note programmatic content Section 12, generally reflects comments Working Party January-February 2005 session preparatory process proposed programme budget biennium 2006-2007; 2. Requests secretariat provide future user-friendly explanatory note, drawn budget fascicle, information substantive rationale allocation resources substantive subprogrammes manner resources respond rationale, provide explanations components budgetary allocations; ____________________ * agreed Working Party 167th plenary meeting Tuesday, 31 2005. GE.05-51106 UNITED NATIONS TD//WP/.114 Page 2 3. Invites Chairman Working Party undertake consultations aimed improving consideration Working Party proposed UNCTAD section programme budget, including terms programmatic information related resource issues; 4. Requests future Working Party opportunity work programme advance submission United Nations Headquarters UNCTAD secretariat; 5. Encourages secretariat improve quality clarity expected accomplishments indicators; 6. Expresses disappointment quantitative indicators activities section dealing technical assistance budget fascicle, takes note assurances secretariat indicators relevant data base United Nations (IMDIS) secretariat ; 7. Notes decline 2 cent allocation resources UNCTAD, considers UNCTAD resources implementation outcomes UNCTAD XI, including contributing achievement international development goals including contained Millennium Declaration; 8. Recalls broad mandate UNCTAD body United Nations General Assembly stresses activities, programmes projects contained programme budget biennium developed implemented based principle equitable geographical distribution resources developing country regions countries economies transition; 9. Reiterates importance UNCTAD subprogrammes; 10. Appreciates efforts strengthen subprogramme 1B development Africa, subprogramme 5 LDCs, landlocked transit developing countries small island developing States (SIDS), subprogramme 2 investment, enterprise technology; 11. Notes efforts strengthen subprogramme 5, stresses reinforce subprogramme’ delivery capacity mandated activities , context, stresses enhance subprogrammes order enable , inter alia, address substantive issues concern LDCs, landlocked transit developing countries, SIDS; 12. Supports ongoing efforts UNCTAD respect assistance countries affected earthquake tsunami Indian Ocean area recovery rehabilitation efforts, encourages secretariat continue direction. TD NATIONS UNIES Distr. LIMITÉ TD//WP/.114 1er juin 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme Quarante-quatriè session (reprise) Genève, 30-31 mai 2005 Point 3 de ’ordre du jour Examen du programme de travail: projet de budget-programme pour ’exercice biennal 2006-2007 Conclusions concertées* Le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme, Ayant examiné le chapitre 12 (Commerce éveloppement) du projet de budget-programme pour ’exercice biennal 2006-2007 figurant dans le document /60/6 (Sect. 12), Soulignant la écessité ’appliquer intégralement les écisions adoptées à la onziè session de la Conférence, 1. Prend note du contenu du programme de travail exposé au chapitre 12, qui tient ééralement compte des observations le Groupe de travail formulées à sa session de janvier-évrier 2005 pendant la préparation du projet de budget-programme pour ’exercice biennal 2006-2007; GE.05-51107 () 070605 080605 * Adoptées par le Groupe de travail à sa 167e éance pléniè, le mardi 31 mai 2005. TD//WP/.114 page 2 2. Prie le secrétariat de fournir à ’avenir une note explicative facile à utiliser, inspiré du fascicule sur le budget contenant des informations sur les principes qui égissent ’allocation des ressources aux sous-programmes de fond sur la maniè dont les diverses ressources sont allouées en fonction de ces principes, de donner des précisions sur les différentes composantes des allocations budgétaires; 3. Invite le Président du Groupe de travail à mener des consultations visant à éliorer les modalité ’examen du projet de chapitre relatif à la CNUCED du budget-programme, notamment du contenu du programme de travail des ressources afférentes; 4. Demande qu’à ’avenir le Groupe de travail ait la possibilité ’examiner le programme de travail avant le secrétariat de la CNUCED le soumette au Siège de ’Organisation des Nations Unies (ONU); 5. Invite le secrétariat à éliorer la qualité la clarté des éalisations escomptées des indicateurs; 6. Se éclare éç les indicateurs quantitatifs des activité prévues en matiè ’assistance technique ’apparaissent pas dans le fascicule sur le budget, prend note des assurances données par le secrétariat selon lesquelles ces indicateurs figurent toujours dans la base de données pertinente de ’ONU (SIS) seront utilisé par ce dernier; 7. Prend note de la baisse de 2 % du montant global des ressources allouées à la CNUCED, estime celle-ci devrait recevoir les ressources écessaires à la mise en œuvre des écisions adoptées à la onziè session de la Conférence, notamment afin de contribuer à la éalisation des objectifs internationaux de éveloppement en particulier de ceux énoncé dans la éclaration du Millénaire; 8. Rappelle le large mandat qui éé confié à la CNUCED en tant qu’organe de ’Assemblé éérale des Nations Unies souligne ’ensemble des activité, programmes projets contenus dans le budget-programme pour le nouvel exercice biennal devraient être élaboré mis en œuvre en fonction des besoins du principe de épartition éographique équitable des ressources entre toutes les égions en éveloppement les pays en transition; TD//WP/.114 page 3 9. éaffirme ’intéê ’importance de tous les sous-programmes de la CNUCED; 10. Salue les efforts éployé pour renforcer le sous-programme 1B sur le éveloppement de ’Afrique, le sous-programme 5 sur les PMA, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement de transit ainsi les petits États insulaires en éveloppement, le sous-programme 2 sur ’investissement, les entreprises la technologie; 11. Prend note des efforts éployé pour renforcer le sous-programme 5, souligne la écessité de consolider les capacité ’écution des activité prescrites dans ce sous-programme , dans ce contexte, souligne aussi la écessité ’éliorer tous les autres sous-programmes afin de leur permettre notamment de épondre aux problèmes de fond qui préoccupent les PMA, les pays en éveloppement sans littoral les pays en éveloppement de transit, ainsi les petits États insulaires en éveloppement; 12. Soutient les efforts la CNUCED éploie pour apporter une assistance à ’action de redressement de reconstruction qu’ont engagé les pays touché par le tremblement de terre le tsunami survenus dans ’océ Indien invite le secrétariat à les poursuivre. ----- Distr. LIMITADA TD//WP/.114 1º de junio de 2005 ESPAÑOL Original: INGLÉ JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas 44º íodo de sesiones (continuació) Ginebra, 30 31 de mayo de 2005 Tema 3 del programa EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2006-2007 Conclusiones convenidas* El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, Habiendo examinado la secció 12, "Comercio desarrollo", del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, figura en el documento /60/6 (sec. 12), Subrayando la necesidad de aplicar plenamente los resultados de la XI UNCTAD, 1. Toma nota del contenido programático de la secció 12, en conjunto toma en consideració las observaciones formuladas por el Grupo de Trabajo en su íodo de sesiones de enero-febrero de 2005 durante el proceso preparatorio del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; * Segú lo convenido por el Grupo de Trabajo en su 167ª sesió plenaria, celebrada el 31 de mayo de 2005. GE.05-51109 () 090605 090605 NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo TD//WP/.114 ágina 2 2. Pide la secretarí proporcione en el futuro una breve nota explicativa, basada en el fascículo del presupuesto, contenga informació clara sobre el fundamento objetivo de la asignació de recursos los subprogramas sustantivos la manera en los distintos recursos responden ese fundamento, facilite explicaciones sobre los distintos componentes de las consignaciones presupuestarias; 3. Invita al Presidente del Grupo de Trabajo inicie consultas miras facilitar el examen por el Grupo de Trabajo del proyecto de secció del presupuesto por programas dedicada la UNCTAD, incluso en érminos de informació programática cuestiones conexas relativas los recursos; 4. Pide se ofrezca al Grupo de Trabajo en el futuro la oportunidad de examinar el programa de trabajo antes de la secretarí de la UNCTAD lo presente la Sede de las Naciones Unidas; 5. Alienta la secretarí seguir aumentando la calidad la claridad de los logros previstos los indicadores; 6. Expresa su decepció por el hecho de los indicadores cuantitativos de las actividades previstas en la secció sobre asistencia écnica figuren en el fascículo del presupuesto, toma nota de las garantí proporcionadas por la secretarí de esos indicadores todaví está en la base de datos pertinente de las Naciones Unidas (SIS) la secretarí hará uso de ellos; 7. Observa la asignació total de recursos la UNCTAD ha disminuido en 2%, considera debe proporcionarse ésta los recursos necesarios para poner en práctica los resultados de la XI UNCTAD, incluida su contribució al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, en los figuran en la Declaració del Milenio; 8. Recuerda el amplio mandato de la UNCTAD en cuanto órgano de la Asamblea General de las Naciones Unidas subraya todas las actividades, programas proyectos contenidos en el presupuesto por programas para el nuevo bienio deberá desarrollarse ejecutarse teniendo en cuenta las necesidades el principio de una distribució geográfica TD//WP/.114 ágina 3 equitativa de los recursos entre todas las regiones en desarrollo los países economí en transició; 9. Reitera el valor la importancia de todos los subprogramas de la UNCTAD; 10. Valora los esfuerzos realizados para fortalecer el subprograma 1B sobre el desarrollo de África, el subprograma 5 sobre los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral de tránsito los pequeños Estados insulares en desarrollo, el subprograma 2 sobre inversió, empresa tecnologí; 11. Observa los esfuerzos realizados para reforzar el subprograma 5, subraya la necesidad de fortalecer la capacidad de ejecució del subprograma respecto las actividades prescritas , en este contexto, subraya tambié la necesidad de mejorar todos los demá subprogramas fin de , entre otras cosas, permitan abordar las cuestiones sustantivas preocupan los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral de tránsito los pequeños Estados insulares en desarrollo; 12. Apoya los esfuerzos despliega la UNCTAD para prestar asistencia los países afectados por el terremoto el tsunami en la zona del océano Índico en sus esfuerzos de recuperació rehabilitació, alienta la secretarí seguir en esa direcció. -----
Referenced